Tag archive for ‘english’
The iBuildings Test Driven Challenge
For those who do not know iBuildings, it is a company based in the Netherlands, England and Italy, which provides consulting services around PHP since 1999. During the last months, they organized contests consisting in writing PHP code with a specific goal. The last contest (ended 30th June 2010) was about creating the smallest class that has to pass tests from a provided PHPUnit file but after a few days, they divided the contest in two categories : one for a class with the lowest amount of lines while being respectful of good practices, and another one for class with the lowest amount of bytes.
I sent entries for both categories, and I’ll describe the assumptions I made and the tricks I used for my files.
Noticeable french & english words used in IT
I’m working on a project for deploying J2EE and PHP applications
and it requires communication with customers in both english and french. This work
is part of a traditional IT documentation but I had some trouble
translating certain expressions especially those inspired from Public
buildings and works sector (they’re typical to France) so I’m going to
list them in this post, so other people can use them or suggest better
translations.
| Environment or stage | Environnement |
| Deployment | Déploiement |
| Development | Développement |
| Quality assurance (QA) | Test |
| User acceptance, sometimes UAT for User Acceptence Testing | Recette |
| Staging | Pré-production |
| Production / Live | Production |
| Onlining | Déploiement en production |
| Product owner or contracting owner | MOA for Maîtrise d’ouvrage |
| Project management or project owner | MOE for Maîtrise d’oeuvre |
| Production execution or implementation team | MEO for Mise en oeuvre |
| Scope statement or Specification | Cahier des charges |
| Steering Committee | Comite de pilotage (CoPil) |
| Works council | Comité d’entreprise |